Mi avete forse offerto vittime e oblazioni nel deserto per quarant'anni, o Israeliti
"Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?
Queste sono le solennità del Signore nelle quali proclamerete sante convocazioni, perché si offrano al Signore sacrifici consumati dal fuoco, olocausti e oblazioni, vittime e libazioni, ogni cosa nel giorno stabilito, oltre i sabati del Signore
"'These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day;
Ho cercato di immaginare te e anche le tue vittime, e anche ciò che devi aver provato quando le hai torturate.
I've tried to imagine you and even your crimes and how you must have felt in those moments that you did them.
L'elenco di vittime e colmo di personalità della città.
The list of victims is a veritable Who's Who of the city's cultural leaders.
Ci sono moltissime vittime. E gran parte delle prove è sepolta sotto 30 metri dacqua fangosa.
There are maximum casualties, and most of the evidence is under 100 feet of muddy water.
Non riesco a credere che sei riuscito a convincere quei coglionazzi a pubblicare il manifesto senza i nomi delle vittime, e per di piu' in terza pagina.
I can't believe you got those assholes to publish the manifesto without the victims' names - and as a page-three story.
L'aumento incontrollato dell'inflazione in Laos, ha portato a rivolte per il cibo nella capitale Vientiane, dove il numero delle vittime e' salito a oltre 200.
The runaway inflation in Laos has given way to food riots in the capital city of Vientiane, where the death toll has risen to over 200.
A Jeremy servono piu' vittime e c'e' un'intera citta' lungo la strada che aspetta solo di essere trasformata in un covo di vampiri per il massacro.
Jeremy needs more victims, and there's a whole town of people down the road just waiting to be turned into vampires for the slaughter.
Ha detto di aver organizzato la morte sacrificale di dozzine di persone, ha rivendicato l'esplosione durante il Consiglio, con dodici vittime, e non mi pare una coincidenza il fatto che dodici ibridi siano morti per mano di mio fratello.
He said he organized dozens of people to die in sacrifice. He admitted to the council explosion where 12 people died, and I'm guessing it's not a coincidence that 12 hybrids died at the hand of my brother.
Quindi e' possibile che il nostro killer rapisca le sue vittime... e le rinchiuda prima di ucciderle.
So, it's possible that our killer's abducting his victims and holding them before he kills them.
L'80 percento delle vittime e' passata dal Beacon.
80% of our dead girls passed through Beacon Home
"I suoi muscoli producono un acido molto concentrato, che gli permette di corrodere la carne delle vittime e farle a pezzi".
"Its muscles secrete a highly concentrated acid, allowing them to burn and slice through their victims."
Ci sono due vittime e un sacco di sangue.
There's two fatalities and a lot of blood.
Non lo so, ha parlato... ha parlato di vittime... e agenti chimici, e... ha parlato di te.
I don't know, he said... he said something about casualties... and chemical agents, and... he talked about you.
Il bilancio delle vittime e' di 60 morti e decine di feriti, dopo il deragliamento del treno passeggeri avvenuto stamattina nella zona industriale di Decatur.
Sixty people have been confirmed dead and dozens injured After a passenger train derailed this morning At the decatur industrial park.
Dietro tutti questi avvenimenti, nascosto tra vittime e eroi, c'e' sempre un assassinio.
Hidden between the facts and figures, the victims and heroes, There's always a murder.
E se ve lo lasciate scappare, sara' andato come le sue vittime e non lo rivedrete mai piu'.
And if you let him slip away, he'll be as gone as his victims and you'll never see him again.
La civilta' si basa sul principio che i criminali vengano trattati... meglio di come loro trattano le loro vittime... e che non ci si abbassi al loro livello.
Civilization rests on the principle that we treat our criminals better than they treated their victims, that we not stoop to their level.
Come sceglie le sue vittime e perche'.
How he's picking his victims and why.
Perche' il risarcimento per le vittime e' di 5000 dollari?
How'd they decide the condolence payment is five K?
Sei possibili vittime e sei tombe.
SIX POSSIBLE VICTIMS AND SIX GRAVES.
Finora si registrano 8 vittime e 27 feriti tra gli operai.
So far, 8 fatalities have been reported with 27 workers hospitalized.
Il mio compito di giudice consta nel rendere giustizia alle sue vittime, e assicurarmi che non possa più fare del male a nessuno.
It is my job as adjudicator to get justice for his victims, and make sure he never hurts anyone ever again.
La scentidfica della Contea di Rutland sta ancora cercando di definire il numero di vittime e le loro identità attraverso i resti scheletrici esumati dalla proprietà del accusato.
Rutland County Forensics Team is still trying to determine the amount of victims and their identities through the skeletal remains exhumed from the defendant's property.
Credi che un insetto possa aver ucciso tutte e cinque le vittime e manomesso gli elettrodomestici all'interno della casa?
Do you think that a bug could have killed all five victims And disrupted the electronics in the house?
E l'unica cosa in comune tra le due vittime e' il loro lavoro, e... dove hanno incontrato Helena... e come sono morti.
And the only similarity between the two victims - is their jobs and... - Where they met Helena.
Sei collegato a due delle vittime, e probabilmente anche ad una terza.
You got ties to at least two of these vics and possibly a third.
Non hanno sbagliato entrambi: vittime e carnefici non sono la stessa cosa!
The blame is not shared. The victim and the criminal are not the same.
Il numero delle vittime e' ancora sconosciuto.
The number of casualties is unknown at this time.
I dettagli stanno ancora arrivando, ma abbiamo saputo che alle vittime e' stato sparato ripetutamente.
Details are still coming in, but we have learned that the victims were shot multiple times.
Conrad e Victoria dovevano trovare un capro espiatorio per le famiglie delle vittime, e poi addossargli le colpe per i soldi che Conrad riciclava per conto dei terroristi.
"Conrad and Victoria knew the victims' families would need a devil to shoulder the blame for the money that Conrad had been laundering for the terrorists.
Si', sto solo... sto solo cercando di capire perche' queste due vittime e... perche' sparare qui.
I-I'm just trying to figure out why these two victims and--and... why shoot here?
Ieri sera ho scoperto una relazione diretta tra la velocita' con cui l'assassino ha ucciso le sue vittime e la quantita' di esposizione mediatica dei loro genitori.
Last night, I discovered a direct correlation between the quickness with which the killer dispatched his victims and the extent of their parents' media exposure.
Chi pensa che parlasse con i parenti delle vittime e li tenesse per mano mentre lui scivolava fra le sue dita, detective?
Who do you think met with the families of his victims And held their hands When he slipped through your fingers, Detective?
L'Amnesty Commission ha riconosciuto il dolore delle vittime e spiegato il pensiero dietro i loro approcci errati.
And the Amnesty Commission acknowledged the victims' pain and explained the thinking behind their flawed approaches.
Ha scoperto che molte di queste storie tendono a far ricadere la colpa sulle vittime e a screditare le loro storie personali.
What she found was many of these stories tend to blame victims and devalue their lives.
Ad oggi, si contano circa 3000 vittime, e centinaia di migliaia di persone sono state trasferite.
Today, the death toll stands around 3, 000, while hundreds of thousands have been displaced.
Diventano slogan. Ci sono santi e malfattori, vittime e criminali.
There are evildoers and saints, criminals and victims.
Ci sono persone innocenti e persone colpevoli, ci sono vittime e colpevoli.
There are innocent and guilty people, there are victims and there are perpetrators.
In considerazione di queste vittime e delle volte che io stesso, rispettoso della legge, professore della Ivy League, sono stato preso di mira e minacciato con la pistola puntata dalla polizia,
In consideration of these victims and the several times that even I, a law-abiding, Ivy League professor, have been targeted and harassed at gunpoint by the police.
Non solo città sommerse, decine di migliaia di vittime, e intere nazioni ridotte a cumuli di macerie.
Not just flooded cities, tens of thousands of dead people, and whole nations leveled to piles of torn down buildings.
io dò solo voce alle vittime e ai sopravvissuti del traffico di esseri umani.
I'm here as a voice of the victims and survivors of human trafficking.
Non ci sono vittime. E' carne, ma proviene dalle provette del laboratorio.
It's victimless. It's meat from a test tube.
Mi avete forse offerto vittime e sacrifici per quarant'anni nel deserto, o casa d'Israele? Avete preso con voi la tenda di Mòloch, e la stella del dio Refàn, simulacri che vi siete fabbricati per adorarli! Perciò vi deporterò al di là di Babilonia
Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
0.86903405189514s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?